διαφέροντα

διαφέροντα
διαφέρω
carry over
pres part act neut nom/voc/acc pl
διαφέρω
carry over
pres part act masc acc sg

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • διαφέρονθ' — διαφέροντα , διαφέρω carry over pres part act neut nom/voc/acc pl διαφέροντα , διαφέρω carry over pres part act masc acc sg διαφέροντι , διαφέρω carry over pres part act masc/neut dat sg διαφέροντι , διαφέρω carry over pres ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαφέροντ' — διαφέροντα , διαφέρω carry over pres part act neut nom/voc/acc pl διαφέροντα , διαφέρω carry over pres part act masc acc sg διαφέροντι , διαφέρω carry over pres part act masc/neut dat sg διαφέροντι , διαφέρω carry over pres ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • подобьныи — (912) пр. 1.Подобный, похожий: клевештаи къ тебѣ на дрѹга своѥго. подобьнь ѥсть закалающѫѹмѹ брата своѥго. Изб 1076, 98 об.; ѡслаби мало. приимиже паче инѣмь подобьно хожениѥ. ѥго съ пользьныимь строиноѥ. (ὁμοίαν) ЖФСт к. XII, 158; трѧпеза бо… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • διαφέρον — το (ουδ. μτχ. εν. ως ουσ.) (ΑΝ) το σημείο διαφοράς ενός πράγματος από άλλο νεοελλ. ό,τι ενδιαφέρει, προκαλεί προσοχή, ενδιαφέρον μσν. αποζημίωση, τιμωρία («ἡ περὶ βίας ἀγωγὴ τετραπλασιάζεται εἰς τὸ διαφέρον», Κων / νος Αρμενόπουλος, Εξάβιβλος)… …   Dictionary of Greek

  • μαλακός — (4ος αι. π.Χ.). Ιστορικός ο οποίος, σύμφωνα με τον Αθήναιο, έγραψε το έργο Σιφνίων Ώροι, την ιστορία δηλαδή της Σίφνου, το οποίο δεν διασώθηκε. * * * ή, ό, θηλ. και ιά (AM μαλακός, ή, όν) 1. απαλός στην αφή, αυτός που υποχωρεί σε πίεση, σε… …   Dictionary of Greek

  • διαφέρον — το 1. το ενδιαφέρον, αυτό που κινεί την προσοχή, την περιέργεια: Το διαφέρον μου γι’ αυτήν όλο και μεγαλώνει. 2. η διαφορά: Φιλονικούν, γιατί έχουν μεγάλα διαφέροντα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”